Chuyện nổ như pháo rang
Direct English translation
The talk bursts like popping firecrackers.
Equivalent English version
Chatter like magpies
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh chuyện trò diễn ra rất rôm rả, náo nhiệt, lời qua tiếng lại dồn dập. Cách nói có từ “nổ” nhấn mạnh âm thanh vang rền, giòn giã và không khí đặc biệt sôi nổi.
English explanation
Describes conversation that is extremely lively, noisy, and rapid-fire. In this variant, the wording emphasizes the crackling, explosive sound and especially animated atmosphere.
Variants